Japanese Service | Chinese Service | Korean Service | Voice Over | Prior Art Search |
![]() ![]() |
| Translation | Multilingual DTP | Localization | Voice Over | Prior Art Search | Contact Us |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
||||||||||||||||||||
07/15/2005 Translation of two medical device patentsThis month a law firm sent us two PCT patents about medical devices to be translated into Japanese for filing at Japan patent office. We assigned two certified Japanese native translators who have experience in medical field on this project. We have finished the translation and checking this week and have sent the translation to a law firm in Japan on behalf of the law firm in the US. During the translation, we have kept close communication with the Japanese law firm and the US law firm. By doing so, we are able to reduce the work load and save a significant amount of time for all 3 parties.06/30/2005 Scientific paper translation, from Japanese to EnglishRecently we translated a scientific paper in the field of surface tension of polymer solids for a major consumer goods company. This is a paper published 20 years ago in Japanese but is still a very important paper often referred by researchers and scientists today. Here is what our client said about this job: Excellent work. Thank you.
06/15/2005 Japan is the No.1 country in the number of patents filedWe published the June issue of News Letters about the status and trend of Japanese and Chinese intellectual property rights. June 2005 issue focuses on the number of patent filed at Japan Patent Office, and concludes that Japan is the No.1 country both in the number of patents filed annually and in the total number of cumulated searchable patents. In other words, Japanese patents are the prime source for prior art search.
05/20/2005 English to Japanese patents translation completedTwo patents in bioscience have been translated from English to Japanese for entry into national phase. These two patents are about using a novel substance to diagnose and treat human diseases. This is a very challenge project that requires both technical background and patent knowledge in addition to linguistic skills. Two certified native Japanese patent translators with degree in bioscience and one checker were assigned to this project.
01/26/2005, Campaign Price for Chinese TranslationIf you order either a Chinese translation, DTP or localization service before Feb.30th, 2005, you get a Campaign Price, a 20% OFF. Since we started our campaign for Chinese translation, DTP and localization services in Oct.2004, we have received a lot of favorable comments, and are requested by many customers to extend the campaign period. To appreciate the businesses from our valuable customers, we have decided to extend the Campaign period till Feb.30th. You still have about one month to get this special offer. Don't miss it.
01/15/2005 , Launched Live Person Live Chat SystemTo help you, our dear visitor, to look for information and provide real time consulting about our translation, localization and DTP services, recently we have launched a Live-person Live-chat system. With this system, you can get real time answers or consulting from one of our staffs when you browser our site during our business hours. When you need help, please click the "Live Chat" button on your screen to open a real time chat window. One of our staffs will be there to answer your questions. Our business hours: Monday - Friday, 9:30am - 6:30pm Pacific Standard Time
01/07/2007 , Donate 20% Profit for Tsunami ReliefThe December 26 tsunami killed more than 200,000 lives around the Indian Ocean 's coastline, wiped away homes, schools, health facilities etc., and left millions of people homeless. We have decided to donate 20% of our translation profit eared during Jan.7 th (Friday) - Jan.14 th (Friday). We thank you, our valued customers and translators, for you kind cooperation and support.
01/06/2005 Launched 24hr/12hr Super Express ServicesTo meet your urgent needs to get your business letters, private letters, fax, e-mails, etc. translated within 24hrs, we launched "24hrs Express / 12hrs Super Express" services. To use the serve, what you need to do is just click the service button located at the right side of top page, fill out the form. We will send you a Quote with e-mail within 30minues during our business hrs. Your translation will be sent to you within 24hrs or 12 hrs with e-mail or fax upon receiving your order. 10/09/2004 Software Manual of 50,000 Words CompletedThe Japanese-English software manual translation ordered by a major computer manufacturer has been completed this week. To meet the product launch schedule, we only had one month to work on the document localization including the translation, proofreading and DTP. This was a very challenge schedule. We formed a team consisting of two translators, one proofreader who is also a software engineer, and had delivered the project on time.
|
![]() ![]() ![]() |
||||||||||||||||||||
| Home | About Us | Client List | Contact Us | Career | Site Map |
| North America/Japan/China Gongwell Services Inc. 1-800-306-6838 |
![]() |
|||||